Cuantos más jóvenes hay, menos esperanza hay. Otros 5.000 “emigrantes” huyeron de Turín – Turin News

Cada vez más jóvenes tienen menos confianza en su éxito en Italia, a pesar de una “prosperidad” que, en otros lugares, parece menos complicada de alcanzar para quienes se la han fijado como objetivo. Por este motivo, sólo el año pasado, otras 20.000 personas eligieron vivir fuera de nuestras fronteras y, por diversos motivos, fueron inscritas en el Registro de los italianos en el extranjero. De los emigrantes se ha dicho que, aún hoy, se están reasentando y, al mismo tiempo, rejuveneciendo Italia fuera de Italia.

Turín y Piamonte
Pero también hay Turines repartidos por todo el mundo. Una ciudad que, si el año pasado contaba con 142.715 residentes en el extranjero, de los cuales el 47,9% eran mujeres, ahora cuenta con al menos 147.793 miembros de Aire con raíces familiares firmemente plantadas a la sombra de la Mole Antonelliana. Respecto al año pasado, al menos 5 mil más según el libro anual de estadísticas que elabora anualmente Cáritas Migrantes. Sin embargo, si ampliamos nuestros horizontes y ampliamos nuestra atención a los emigrantes del Piamonte, las cifras serán mucho mayores. La “comunidad” en el extranjero aparentemente aumentó de 336.119 a 347.302 residentes. Más de 11 mil más que el “archivo” de 2022. De ellos, al menos un tercio vive en Argentina, que domina el ranking de los 25 países extranjeros con mayor presencia piamontesa con 107.257 asistentes, seguida de Francia y Suiza, hipotéticamente en Subieron al podio y luego España, Inglaterra y Uruguay volvieron a cruzar el Atlántico y pusieron rumbo a Sudamérica.

Cada vez más joven
Italia en el exterior sigue rejuveneciendo. El 23,2% (más de 1,3 millones) de los residentes inscritos en el registro italiano de residentes en el extranjero tienen entre 35 y 49 años, una quinta parte (más de 1,2 millones) tiene entre 18 y 34 años. El 40,4% nacieron en el extranjero de padres italianos. El nivel educativo de la mayoría es medio-alto: alrededor del 58% tiene al menos un diploma). Además, cada vez más mujeres abandonan el país: el 48,2% de los 6 millones de italianos que se encuentran en el extranjero. Las comunidades italianas más importantes se encuentran en Argentina (más de 921.000 miembros, el 15,5% del total), Alemania (más de 822.000, el 13,9%), Suiza (más de 639.000, el 10,8%).

El nuevo “inmigrante ilegal”.
Una mirada a la “serie histórica” ​​de los anuarios de la emigración italiana al extranjero, aunque sea de los últimos años, plantea dudas de que el fenómeno, aunque creciente, esté en declive, al menos en cifras oficiales. Una disminución que depende no sólo del número de salidas desde otros países, sino también del aumento de los “inmigrantes ilegales” que no están registrados en la oficina de registro italiana ubicada en el extranjero – Aire. De hecho, en un año, la cifra alcanzó los 260.000 y más de la mitad de ellos eran expatriados teniendo en cuenta que, el año pasado, se registraron 82.014 italianos en la misma región: un -2,1% respecto al año anterior. Por lo tanto, según el informe de Cáritas Migrantes, esto también puede depender del retraso en el reinicio de Italia, así como del hecho de que muchos “emigrantes”, principalmente por motivos de trabajo, también continúan poniendo un pie en Italia. Esto se debe al incumplimiento de la obligación de registrarse en Aire, contribuyendo así al crecimiento de los “inmigrantes ilegales modernos” incluso dentro de la UE.

«Dejé Italia hace diez años y ahora dirijo mi propia editorial»
Gabriele Nero dirige hoy la editorial internacional El Doctor Sax. Dejó Turín –donde su madre aún vive y mantiene diversas relaciones comerciales– hacia “su” Valencia y la librería que dirige desde hace diez años. Tenía mucho que celebrar hace apenas dos sábados. “Un pequeño milagro, por así decirlo, pero fruto del compromiso y de una búsqueda constante para alcanzar nuevos objetivos”, admite, mientras hojea fotografías de la fiesta que organizó con motivo de su décimo cumpleaños, con lecturas y presentaciones de nuevos autores. . Que no sólo tiene nombre y apellidos italianos, porque tras descubrir talentos “tanto en la capital como en las provincias más profundas” ha desplazado el centro de gravedad de su “línea editorial” hacia todo aquel que quiera contar algo, incluso en otro país. . Idioma. Similar a la leyenda Lawrence Ferlinghetti, a quien conoció poco antes de su centenario en San Francisco, Gabriele Nero. En estos diez años han sido muchas las dificultades: desde la pandemia, hasta la realidad de estar en un país que no es el tuyo, lejos de familiares y seres queridos que te puedan apoyar práctica y emocionalmente. El mundo contemporáneo ha cambiado y la idea de raíces, creo que deberíamos pensar más en los rizomas, como la teoría de Deleuze, o en la capacidad que tienen algunas plantas de crecer y moverse bajo tierra para dar vida a otras plantas de forma autónoma e independiente, de forma similar a nuestra realidad editorial, que intenta conectar diferentes realidades culturales y crear nuevas realidades culturales.”

«Creé a mi familia en Holanda pero todos nos sentimos italianos»
«Criar a nuestra hija Vittoria con los ideales y valores de nuestra tradición italiana, pero con una mirada abierta al mundo, a la internacionalidad». Antonio Danisi, de 41 años, si imagina el futuro de su pequeña y de su pareja Diana, añade sólo un detalle más a esta descripción. «Vuelve más a menudo a Italia». Nacido en Turín, después de estudiar también en China y trabajar en una importante empresa multinacional en los Países Bajos, Antonio eligió Ámsterdam, donde aún continúa su carrera. Aunque hay dificultades, no hay deficiencias. «He vivido diez años en el extranjero y lo hice por mi carrera laboral. Me gustaría trabajar en un ambiente internacional, con la posibilidad de ver y experimentar dinámicas de trabajo que no existen en Italia». En definitiva, “un camino de crecimiento personal y de conocimiento de otras culturas y tradiciones”. Pero también existen otras diferencias con el país de origen de una persona. “Las oportunidades profesionales sin obstáculos para las mujeres son todo lo contrario. Incluso en las pequeñas cosas, las diferencias son muchas: hay más seguridad en las carreteras, especialmente para las mujeres y no hay una actitud “patriarcal” en las empresas. Y luego, la honestidad de los ciudadanos, por eso tenemos un servicio mucho mejor”. Y esto sin tener en cuenta la posibilidad de establecer una situación económica sólida. “También hay algunos arrepentimientos. «La ausencia de familiares y de padres y los costosos billetes de avión para volver a casa» Y hay algunas dificultades «incluso para tener una comunidad permanente de amigos: muchos regresan a Italia o se van a otra parte».

Para más información, lea también:

Gregorio Estremera

"Pionero de Internet. Alborotador. Apasionado amante del alcohol. Defensor de la cerveza. Zombie ninja".

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *