ROMA – Interpretar y contar. En fin, esta es su historia, y si queremos también la vida de Federico Buffa. Pero esta vez lo encontramos lejos de lo habitual y protagonista como actor de doblaje de la versión italiana. Garras de rabia – La leyenda de Hank, una caricatura divertida para toda la familia dirigida por Chris Bailey, Mark Koetsier y Rob Minkoff, una película Sky Original que se transmitirá por Sky y AHORA el 15 de octubre. Una comedia protagonizada por un beagle llamado Hank que se encuentra viviendo en un pueblo lleno de gatos. Los gatos necesitan un héroe que los proteja de los planes de un villano que quiere arrasar el pueblo. En todo esto está Shogun Toshi, el poderoso gato al que pone voz Mel Brooks en la versión original y, por supuesto, Buffa en la versión italiana. Las diferentes experiencias que compartió a través del micrófono maíz calienteantes de hablar (por supuesto) de fútbol, deportes y Argentina.
DOBLAJE – “Esta vez es una experiencia Garras de rabia es muy diferente. Otra experiencia que tuve como actor de doblaje fue con Racing – El color de la victoria, una historia de Jesse Owens en la que tuve que doblar a un reportero estadounidense siguiendo los acontecimientos ocurridos en Berlín. Tuve como director a Alessandro Rossi, o más bien al actor de doblaje Kevin Costner, quien al verme debió pensar: “Una historia típica, la producción quería a alguien que hiciera deporte y éste no sabe hacer nada y ahora en lugar de tomar el tiempo dos horas, deberíamos decir cinco horas”. Sinceramente creo que tenía razón. Al contrario, al final fue muy amable conmigo y fue una experiencia muy útil: me enseñó más cosas en tres horas que muchas. otros en varias ocasiones… Así que aquí he puesto en práctica muchas de esas lecciones…”.
ROLE – “¿Mi papel? Dentro Garras de rabia – La leyenda de Hank Interpreto a Shogun Toshi, que es un gato y es el líder supremo de todas las ciudades. Lo que está claro es que estoy trabajando en una caricatura del personaje, estoy tratando de entender cómo representarlo bien porque en una caricatura el significado de todo cambia. No sé cómo sucede porque no tengo mis propios temas, pero cuando los tengo, lo disfruto mucho. En general nunca me miro, trato de hacerlo y luego lo dejo ir, pero en este caso quería escucharlo y lo hice. Me gustaría decir que el doblaje está dirigido a profesionales de alto nivel y es una cosa muy difícil: cada fracción de segundo cuenta, cada respiración también. Lo más probable es que cualquiera que vea una película no se dé cuenta de lo complicado que es doblarla”.
FÚTBOL MILONGA – «¿Qué me espera a continuación? Garras de rabia? En noviembre comencé de nuevo con las giras. Milonga de Fútbolun intento de crear un fresco en el siglo XX argentino, un siglo fundamental vivido intensamente en Argentina, desde el golpe de Estado hasta la guerra de Malvinas. En la historia está Renato Cesarini, nacido en Italia, pero en Argentina desde el año de edad. Descubrió a Omar Sivori que llegaría a jugar a Italia con la Juventus y el Napoli y que se convertiría en un referente para Maradona. Son tres personajes conectados entre sí y que ocupan todo el siglo XX de forma memorable. Me encanta Argentina y el fútbol argentino: ven jugar a los navegantes ingleses con gran admiración, pero se dan cuenta de que su forma de jugar es diferente. Nos jodieron con pelotas. Todos los juegos de habilidad que se ven en el fútbol nacieron más o menos entre 1910 y 1920 en Argentina.”
LA IMPORTANCIA DE CONTAR HISTORIAS – “Por el momento sólo hay unos pocos campeones reales jugando en Italia y esto le quita atractivo al campeonato. En mi historia hay una sección sobre un jugador de los años 50, compañero de Omar Sívori: Walter Gómez, el segundo mejor jugador de la historia de River Plate. El primero es Enzo Francescoli, el ídolo de Zidane que de hecho llama Enzo a su hijo. La forma de hablar de fútbol cambia de un país a otro: empecemos por Argentina, donde crearon literatura futbolística porque trataban a los campeones de los años 20 como artistas, como pintores, actores, cantantes. Por tanto, la forma en que describen el fútbol tiene un componente lírico distintivo. Y luego parten del supuesto de que detrás de cada futbolista hay un hombre y por eso hay que investigar la naturaleza humana para entender quién es. Por ejemplo: cuando hablamos de Cristiano Ronaldo, fuimos a su lugar natal, en Madeira, y nos encontramos con que la casa de su infancia fue derribada porque no quería mostrar lo pobre que era. Esto te da una indicación precisa de qué tipo de agresión, odio y obsesión hay en él…”.
CINE Y DEPORTE – «Desde este punto de vista, Italia no tiene una buena cultura. De hecho, en mi opinión, las películas sobre fútbol suelen ser parodias. entrenador en futbol o Mitad derecha mitad izquierda – 2 jugadores sin balón. Por otro lado, el cine deportivo tiene un gran impulso en Estados Unidos: para quienes no tienen una ética confiable, el cine es la nueva ética y los deportes son parte de la misma ética. Por eso, en mi opinión, de las 30 mejores películas deportivas, el 90% son películas americanas. ¿La más bella? toro salvaje, con Scorsese cambiando la percepción del boxeo. Los italianos no podemos utilizar grandes historias para hacer películas. ¿Un ejemplo? Pienso en la historia de Trebisonda Valla, conocida como Ondina, que ganó la carrera de vallas en los Juegos Olímpicos de Berlín en 1936. En la misma carrera compitió Claudia Testoni, una antigua amiga de la escuela con la que hizo su primer sprint sobre la grava del instituto Regina Margherita de Bolonia. Con una historia como esta los americanos harían cuatro películas…”.
- MAÍZ DEPORTIVO | Cine y deporte según Hot Corn
- VÍDEOS | Aquí Tráiler de Paws of Fury – La leyenda de Hank:
“Creador amigable con los hipsters. Gurú de la música. Estudiante orgulloso. Aficionado al tocino. Amante ávido de la web. Especialista en redes sociales. Gamer”.